Télécharger l'app

Surfing week in maine

Par HOALEN , le 30 novembre 2018
42 mentions
Quand Mikey Detemple nous a proposé de tester et présenter nos produits d'hiver à l'occasion d'une excursion dans le Maine , je me souviens de la phrase qu'il a employée pour nous convaincre : " Le Maine c'est la version américaine de la Bretagne !". When Mikey Detemple suggested us to test and shoot our winter products in Maine, I remember how he convinced us : " Hey guys, Maine is the american version of Brittany !".
L'Etat du Maine, dont la ville principale est Portland, se situe à 4 heures de voiture au nord de New York. A cette époque la température extérieure peut passer de 10° à -15° centigrades en fonction du vent et la température de l'eau ne dépasse pas 8° degrés. La neige peut s'inviter à tout moment, nous en avons fait l'expérience, et le swell peut passer de 1 à 4m et vice-versa en l'espace d'une matinée. Portland the capital city of Maine is located 4 hours driving from New York . At this period of the year, air temperature can go from 10° to -15° degrees, wind depending and the water temperature never goes up to 8° degrees centigrade. Snow is common around , we experienced it and the swell can be 1 meter in the morning and 4m in the evening.
Qu'il s'agisse de produits techniques ou casuals, l'avis éclairé de Ronan Chatain, pionnier du surf de grosses vagues en Bretagne et ambassadeur depuis le début de notre aventure, a toujours été très important et constructif. C'est pourquoi il nous a accompagné lors de cette fraîche escapade. When it comes to improve technical products as well as casual, Ronan Chatain, Brittany big wave pioneer and faithful ambassador of the brand, is always very precise and positive in his comments and suggestions. A success factor in this important week of product improvement.
Nick Lavecchia, ami de longue date de Mikey , surfeur et photographe de talent, nous a gentiment guidé dans la région de York et dans les innombrables petites baies de cette côte. Nick vit dans le Maine toute l'année avec sa femme et son fils. Il nous a également ouvert les portes de Grain surfboards fondé par son frère Mike. Nouveau reportage en cours. Mikey's good friend, Nick Lavecchia, talented surfer & photographer, guided us among the multiples small bays of York shores. Nick leaves here all year long with his wife and kid. We had the chance to visit and meet his brother Mike, founder of Grain Surfboards. Reportage in progress.
Nous avons également emmené dans nos valises le jeune waterman et vidéaste Julien Bru, tout juste rentré de Maui. Julien est plutôt habitué aux pays chauds et aux sessions en boardshort, il s'agissait donc d'un vrai challenge vidéo et test de produit pour ce jeune local de Gruissan qui consacre sa vie et ses études à la réalisation de vidéos outdoors. Just back from Maui, the young waterman and filmmaker, julien Bru, Gruissan's local surfer and windsurfer, was thrown in the cold water with his camera and fortunately for him, quality layers of limestone neoprene. Julien is dedicating his life and studies to outdoors video making.
L'objectif de cette semaine était avec Mikey d'éprouver nos produits dans des conditions un peu plus froides que la France, travailler sur l'amélioration et le développement des prochaines versions. L'occasion également de faire quelques images pour vous présenter ces produits de fin d'année. The objective of this week in Maine was for Mikey and the crew to test our products in colder conditions than in France, and improve and develop next casual and technical collections. A good opportunity for us to make some useful images.
Photos: Hoalen & Mikey Detemple www.instagram.com/mikeydetemple/ www.instagram.com/ronanchatain/ www.instagram.com/nick_lavecchia/ www.instagram.com/lifeof_bru/ www.hoalen.com